A triadic reading

 A triadic reading/Una lectura triadica

By/por Abdel hernandez San Juan
 

  Lo que me propongo a continuacion es desarrollar una lectura de "Ria" como un texto integrado por dos textos que decursan y discursan paralelamente cual distribuidos en diagramacion a dos columnas, lectura que propone a su vez interpretar lo que ocurre al superponerse las perspectivas de Lihie talmor y Ruti talmor creandose así entre mi interpretación y la interpretación de ellas una lectura triadica
   No se trata, sin embargo, literalmente de que "Ria" una obra desarrollada y concebida por sus autoras como un libro de artista, este visualmente diagramado según el criterio visual del paralelismo en columnas como forma de distribuir los bloques de textos, sino antes bien de que en términos de asir el sentido y los sentidos de una obra que es un todo ella misma conceptual, estético y estilístico, esta conformada en su conjunto por dos perspectivas que decursan en paralelo a la vez que se intersectan, se presuponen y se indexan. 
  Ambos decursos uno visual, desarrollado en lenguaje fotográfico, el otro escritural, coinciden en un punto el cual si pudiéramos trazar las coordenadas de un mapa cuyo territorio fuesen el decursos de sus discursos seria algo asi como un mismo tema o topico que hace como idea a su vez la conceptualidad del proyecto, un viaje con itinerario y recorrido, con cartografía y topografía, mapa y territorios geográficos, pero un viaje a su vez cultural y sentimentalmente motivado tras Elvis presley, en tanto al mismo tiempo, el punto en que se cruzan las coordenadas se refiere a una misma espacialidad, la cual sin embargo, y esto es crucial, en una perspectiva, la escritural, es tratada de forma diacronica y temporal, y en la otra, la fotografica, de forma sincronica y espacial. 
  Es cierto que en sentido literal los textos de "Ria" estan diagramados a dos columnas pero en todos los casos es el mismo texto que discurre a un lado y a otro como su continuidad.
   A diferencia de ello, mas alla de la lógica efectivamente diagramada yo he querido imaginarme a modo de captar como se relacionan en la obra esas dos perspectivas, en una columna el texto escritural de Ruti que continuaria siempre discurriendo en la misma columna sin pasarse a la otra, y en la otra columna el texto visual de Lihie a modo de ir leyéndolos y viéndolos simultáneamente explorando ambas cosas mi lectura de sus perspectivas separadas y también la lectura de una según la otra.
   Pienso en Derrida en su ensayo sobre la "Escucha" "criticar la filosofia" cuando va teorizando a la izquierda la escucha en una columna mientras un poema de michael leiris puede irse leyendo pagina tras pagina simultáneamente en la columna derecha con la diferencia de que aquí no es un autor actual que cita a otro de otra época en su propio texto sin ponerse de acuerdo, sino de dos autoras de hoy que comparten la autoría de una obra madre e hija tras ponerse de acuerdo.
  Mientras el concepto de texto se define según el concepto de lectura - es texto todo aquello que leemos o nos resulta legible e inteligible-- adquiriendo el texto gracias a esta ultima, la lectura, acepciones que lo extienden mas alla del libro literal de textos, la ciudad como texto, la moda como texto, la publicidad como texto, el concepto de lectura que propicio la extensión no ha sido igualmente explorado en sus posibilidades mas alla de la lectura de la escritura y el libro de textos.
   Asi, si en vez de interpretar el sur profundo entre el cuerpo y la cultura se escoje la perspectiva de un turista no se lee el sur profundo según le da sentido y lo significa un nativo, tampoco según lo significa un emigrante, se lee una cultura según el turista tanto como se lee otra cultura según el nativo o según el emigrante, tres lecturas dan como resultado tres textos de la cultura, se puede tambien claro tratar de poner en relación esas tres clases de textos leyendo uno con el otro o según el otro lo cual no es descabellados pues se trata de ángulos que se presuponen.
  Asi, la idea de que la cultura es algo en si que puede ser separado de las formas textuales de su lectura supone que los modos en que la cultura se ve a si misma excluye las formas como esta asimila a sus modos de autosignificarse las imágenes que se hace de las imágenes sobre ella no surgidas desde ella misma. 
  En el mismo modo en que no puede ser separada la imagen que San Francisco tiene de si misma de la imagen que San Francisco se ha hecho de la imagen que los turistas tienen de San Francisco, el sur profundo y mas aun por tratarse de pueblitos sururbanos, semirurales y rurales donde el contraste entre lo endógeno y lo exógeno es mayor, también experimenta estas dinámicas.
   Es decir, como un mapa bien sea geografico o bien el mapa de los recorridos de un viaje es un texto del texto territorio o del texto recorrido, Elvis es un texto del texto cultura aquí el sur profundo.
   Un texto porque una vez dejo de ser expresión inseparada de tupelo, de Memphis y fue decodificado por formas textuales externas a la situación de provincia, los máss medias, la industria musical, el rock o la desregionalizacion nacionalizada y transnacionalizada, Hollywood, décadas de estetica televisiva, etc, la cultura que "Ria" sitúa como su itinerario comenzó a verse a si misma a la vez con y sin Elvis. 
   Comenzó a verse a si misma según el texto Elvis por todo lo que recodificado les comunicaba resortes exógenos y por todo lo que a traves de Elvis a la vez hizo que la cultura comenzase a mirarse a si misma según ese texto. 
  Elvis es pues un texto del texto de la cultura o mas precisamente de la cultura como texto y lo es usualmente en dos formas, por un lado el texto Elvis reúne las suficientes recodificaciones como para poder estudiar la cultura según ese texto que no le es ya completamente interno y por el otro no es posible leer el texto cultura con el texto Elvis obviando que Elvis proviene de esa misma cultura y que tanto como la recodifica la textualiza. 
   En la era de los medias digitales y la fractalizacion interactiva del internet con su Inner time y sus universos orbitados, la cultura televisiva de otrora con los hábitos y estéticas domésticas que estandarizo el ethos familiar y social de nuestros abuelos, nuestros padres y aun nuestra generación, va progresivamente ingresando en el museo de las antigüedades.
  Este museo no lo es ya habitualmente, al menos no con recurrencia, uno en el sentido literal de casas de antigüedades desplegadas como puestas en escenas museografiadas sino que se lo consigue mayormente en las memorias e imaginario de la cultura como imaginerías visuales y modos genericos que van quedando en extinsión. 
  Se los consigue también urgando mediante recorridos diagonales de hemerotecas, videotecas y archivos  audiovisuales, las películas del oeste, los géneros románticos del cine del ayer, los videos de la música de los cincuenta, los sesenta y los setentas, bien en el modo de escenificaciones para el turismo o el entretenimiento, los museos de automoviles antiguos, de diseños de publicidades de otrora con sus tipografías y sus slogans.            
    Se trata de toda una suerte de cultura visual, material y auditiva retro que nos invita a releernos en nuestra propia memoria a la que de otro modo no tenemos acceso mas que recurriendo a los recuerdos.
  Pero en las circunstancias contemporáneas del consumo masivo ya no solo se repara en ese efecto que nos crea el museo imaginario de nosotros mismos en todo lo que la cultura televisiva y radial retiene y archiva de nuestros rituales, nuestras sentimentologias y cosmetologias sociales de otrora, modos del vestir, estéticas corporales, actitudes escenicas, modos del peinado, tambien es recreadá por nuevas inventividades exploradas como nichos de mercado y targets de lo retro-reinventado desde el marketing. 
  Es decir formas de hacer tangible hasta que punto leernos otrora tiene aun el encanto y vivacidad persuasiva de hacernos sentir hasta donde estaríamos dispuestos a vivir en nuestro presente a la manera de aquellos rituales y estéticas que los géneros en extinsión nos evocan, asi no solo tenemos museos de automoviles antiguos de los 70s hacia atrás, o museos para el turismo alrededor de iconos y personajes que epitomizan esos géneros cual inventarios de la memoria como cuando una cinemateca programa hoy en el invierno cine de los cincuenta y sesentas, en el verano de los setentas y ochenta con sus rostros y esteticas de entonces.
   Tambien se reinventan cafetines y restaurantes de hoy que nos hacen sentir ese a la manera como la evocacion retro de algo aun vivo en nuestra memoria y que escogemos para darnos cita con alguien, para leer o pasar un rato agradable. 
  La casa natal de Elvis presley, especie de museo con objetos domésticos escenograficamente re- espacializados tal cual era en su vida pero para el turismo regional, local, nacional y transnacional, el sillón columpio y la fachada, conjunto turístico que incluye una iglesia reconstruida a la que asistía de niño, un museo, una tienda de souvenirs y unas esculturas junto a las que se retratan los visitantes es hoy como conglomerado turistico una reinvención de este tipo así como también lo es graceland en melphis mansión de 1939 que presley adquirió en 1957 para sus padres, abierta al publico como museo en 1982, incluyendo anexo el museo de los autos que le pertenecieron como el cadillac rosado aislado por un cordón museografico al publico.
   Tambien lo son en Tupelo el fairgrounds conglomerado urbano fairpark donde en el 2003 se construyo el Stax Museum of American soul music y porque no en tanto locaciones mas o menos abandonadas otras como el radio Ranch club, el Pelican reef restaurant, la Estación radial wmob 1360, el Edificio del old Pink hotel, o Estadio de mobile Ernesto f. Ladd memorial stadium show hank snow al starts jamboree, el Ladd peebles stadium.
  De todas estas cosas dan constancia Lihie talmor y Ruti talmor es su proyecto "Ria", obra de arte conceptual y colaboración interdisciplinaria de arte y antropología co- autorada por ambas madre e hija.
  Reinvenciones de este tipo han sido tomadas cada vez mas en serio por algunos quienes se deciden en ocasiones a restituir o redimir el lugar que ciertas cosas tuvieron o deberían tener. Lihie y Ruti con su proyecto son un ejemplo de estos intereses tanto como lo fue la biografía "Elvis dia a dia" que intertextualmente Ruti intercala.
   En la perspectiva fotografica de Lihie que discurre para mi interpretación en una de las columnas imaginarias, ella elude la condición del turista local, nacional o trasnacional implícita e inclusiva a cualquier forma de visitar y recorrer-- como usuarios, espectadores, consumidores, clientes, o investigadores de proyecto de museo o universitario los conglomerados del texto Elvis, para en vez proponer una perspectiva que quisiera aquí llamar arqueologica. 
  Porque arqueologica?. 
   Si como decía antes tenemos varios textos del texto cultura, el turistico -- que Lihie y Ruti no pueden eludir aunque lo eviten-, el texto del punto de vista nativo que en principio podemos definir como uno desde el habitad espacializado, es decir relacionado al hecho de que alli donde estan los museos y conglomerados turisticos habitan seres humanos cuya cultura puede ser leída al mismo tiempo con y sin el texto Elvis, el texto del emigrante y entre los tres la posibilidad de relacionarlos, modos de significar el mundo según las imagenes que cada ángulo se ha hecho de las imagenes sobre si que tienen los otros ángulos, la cultura nativa viéndose a si misma según la recorre el texto turismo, o este según aquella, etc  el texto Elvis aparece como un texto dual en si mismo, es decir, endogeno y exogeno al mismo tiempo.
  Visto asi podemos considerar que todo el levantamiento fotográfico que hace Lihie intenta situar que en los márgenes, por detrás de banbalinas, en los entre actos y entreespacios, en los camerinos, en los textos residuales y aparentemente dejados de lado, una lápida, un rótulo, una calle sin rumbo devuelta a la naturaleza, una emisora nunca hayada, un hotel restaurado, los nombres de calles o lugares cambiados, una escenografia, unos humildes objetos, etc, trabajan tanjencialmente sentidos y significados, memorias y vivencias cruciales en términos de una subjetividad del habitad, la de toda esa cultura que se ha tenido que hacer y rehacer en los márgenes del texto Elvis.
  No se trata de que Lihie a traves de una revocación de lo autentico, que podríamos entender como la identidad cultural del sur profundo, desarrolle a contrapelo una lectura en rechazo a lo vanalizado, artificial o teatralizado que viene usualmente relacionado al turismo como sobreposición añadida que según memorias inveteradas resulta epidérmica en contraste con lo autoctono autentico o con nostalgias provincianas que una veces favorecieron y otras desfavorecieron a presley, tampoco de una dramatizacion que exacerva los trozos dislocados o disyuntos de una  subjetividad fragmentada e irreconstruible como consecuencia de la erosión que para toda cultura puede implicar la perdida de resonancias del ethos de autenticidad cultural e ideosincracias folk frente a los efectos homogeneizantes y prostéticos de ciertos códigos masivos y vanalizantes en tanto una vez estas relaciones entre mercado, turismo y cultura existen solo a través de ellos la cultura misma sobrevive y se reproduce reinventandose económicamente.
   No son acaso la misma biografía de "Elvis dia a dia" y hasta "Ria" ejemplos de esas reinvenciones que reviven?.
  Se trata en cambio de evocar resortes de una subjetividad rehaciendose la cual afuera de la cultura del espectaculo comprendida desde las espacialidades y sitios habitados de esos lugares los significa tanto en el presente simultáneo, sitio a sitio hoy, como en la memoria, Lihie en cierto modo lo que elude y a su vez rearticula es la profusión entre lo privado y lo publico a que es tendiente la cultura espectacular de la industria musical, el consumo y el turismo para en su lugar arqueologizar una mirada enactuada como experimentalidad visual por sus propias fotografías, que sigue distinguiendo con gran precisión lo privado de lo publico, ella apuesta de hecho por lo privado a traves de una suerte de intimidad con el punto de vista nativo lo cual es muy propio de la perspectiva migratoria 
  Obviamente frente a sitios del paisaje, antesalas y terrenos baldíos de entre edificios, ruinas, objetos museografiados, autos destartalados y nombres de lugares, calles, etc, no se trata propiamente de lo privado en tanto son lugares de acceso comunal, no es sin embargo algo literalmente privado lo que se explora sino antes bien la intimidad vestida y protegida de una privacidad de la mirada, esto se obtiene no solo eludiendo los lugares comunes a traves de los cuales se esperaría del ojo visitante seguir los recortes respecto a lo real de puestas en escena que presuponen ellas mismas una idea sobre que mirar y como, en las cuales por cierto lo privado se hace publico, los objetos de Elvis, por ejemplo, en su casa natal o los autos que usaba.
  Lihie repara asi en lo residual, el carro destartalado, el terreno baldío dejado de lado por la parte de atras, el nombre reemplazado de un rótulo entre otras cosas presuponen memorias que la subjetividad del habitad tiene sobre aquello cuyos significados han sido desplazados por el texto escénico y que sin embargo remiten a un ojo o mirada, a una memoria incluso afectiva o mas intima que solo el nativo tiene.
  La perspectiva de Lihie arqueologiza así, al enactuarlo ella misma, una intimidad cómplice entre las memorias vivas del punto de vista nativo y la mirada de un visitante de quien se esperaría otra cosa, reclama o resta al objeto escenografiado con verosimilitud su artificialidad escenica para recuperar en aquel la humildad de su aura afectivo y familiar aprovechando la misma verosimilitud de la replica pero descontextualizandola desde el encuadre y el detalle del todo en el cual se lo ha situado y reinscribiendolo según otra gramática, la de una secuencia fotografica otra hecha de remanentes, de lugares aparentemente residuales la cual por cierto incluye también paisajes naturales.
  Pero la perspectiva de Lihie no solo explora la arqueología que haya detrás de todo aquello la afectividad y familiaridad de una mirada intima y privada en la subjetividad como modo de rellamar en esas subjetividades sus propias experiencias que habitan en los márgenes del discurso turistico y espectacular, también hacia la fotografia como lenguaje su exploración arqueologiza a la fotografia misma y a sus géneros habituales. 
  De hecho, nunca como en el signo fotografico, esta planteada mas claramente la relación entre el recorte de la mirada, el ojo, el encuadre, la toma, y una determinada idea de realidad respecto a la cual se trasluce si esa mirada es subjetiva u objetiva. 
  Al eludir el representacionalismo didáctico de acuerdo al cual damos con una idea de lo real que es en realidad una ilusión producida por la representación, Lihie esta desmarcando y descentrando a efectos tanto del punto de vista nativo alli en la cultura como a efectos del espectador los géneros instituidos por la convención que han codificado determinados lugares según estos estan presupuestos de ser escenificados, los mismos de hecho estan dirigidos a una idea de mirada que anticipan para tomarse fotografías en ellos hay pues un ojo omitido pero esperado en ellos que no es otro que la imagen que el turista debe llevarse sobre si mismo en relación a una idea de cultura textualizada por un cierto texto Elvis.
  Y este diria es un punto crucial en el que las lecturas de Lihie y Ruti colaboran, ambas en modos distintos, Lihie mediante la fotografia rellamando por fragmentos las memorias espaciales afectivizadas de un cuerpo que habita esos lugares el cual no esta situado desde la cultura en el mismo ángulo que la parafernalia del turismo, Ruti mediante la escritura que sitúa lo narrativo temporal, la voz y la cita  inscribiendo el punto de vista de esos mismos habitantes.
  Las fotos de Lihie descentran asi una lectura con otra, crean un dialogo dialéctico entre los emplazamientos de su mirada la cual trae consigo el supuesto de ser externa y aquella de la convención -- los museos, hoteles, emisoras y conglomerados turísticos-- explorando la relación entre dos ojos el suyo y el de la cultura respecto a aquel presupuesto por la escenificación espectacularizada.
   No se trata sin embargo meramente de parodiar a este ultimo o negarlo pues en definitiva como toda relación peritextual y architextual su perspectiva propia se desarrolla como por los márgenes de aquella y en tal sentido trabaja respecto a ella.
  Por otro lado como decía en otro ensayo no se trata de mirar hacia algo como por primera vez en un sentido 'virgen', sino de mirar hacia algo justo alli donde mirar hacia ello ha devenido en toda una antesala de lugares comunes y de relaciones previas de otros cuerpos con esos lugares. Y ello ahora en un sentido doble, no solo las fotografías de Lihie se refieren a sitios con los cuales otros cuerpos han tenido una relación previa que los hace sitios o que los define como tal, lugares, según y respecto a esos cuerpos, también de lugares sobre y alrededor de los cuales el mirar de la mirada ha devenido de por si en un genero explorado por la escenificacion turistica.
   Las miradas de Lihie no pueden asi ser entedidas sin el modo como comentan a aquellas otras no precisamente llamandolas literalmente a sus imagenes, o no siempre, sino desplazando los ejes de la atención hacia sus márgenes, el resultado es un a la vez meticuloso y poderosamente evocador despliegue de sitios que lo son menos contextos tal cual como estaban predados a la percepción y mas producciones de locaciones, lugares y sitios arqueológicos.
    De cierto modo en toda arqueologia se busca sino un origen pues este no pocas veces resulta irreconstruible, al menos capaz perceptivas anteriores que no que se hayan en primer plano, es decir mas cercanas a un estadio anterior, mas próximas a un estado originario de la subjetividad, aqui las memorias de un estadio mas humano y accesible de la sensibilidad de la cultura deslastrandola del artificio turistico y espectacular, buscando en ella su estadio autentico, algo que también Ruti hace con sus voces. Desde mi punto de vista se trata de una exploración en torno a la subjetividad mas que respecto a la cultura ello a pesar del esfuerzo de Ruti por culturizar sus aproximaciones.
  Pero al mismo tiempo esa arqueologizacion de los sitios no es aqui arqueologia literal sino antes bien la dé una subjetividad afectivizada que esta en cierto modo alertada de extinsion y la cual Lihie evoca con una conmovedora fuerza poetica
   Aqui es necesario entender por supuesto que ello no esta solo sino a la vez relacionado con la exploración de Ruti mas enfocada por si misma en esa afectividad y cuyo juego continuó entre la estructura del viaje, la transcripción y la cita contribuye significativamente a la indexicalidad de las imagenes visuales como discutido en mi ensayo previo.
  De hecho en la otra perspectiva la escritural de Ruti que discursa paralelamente en la columna imaginaria vecina el texto escrito sigue en su estructura los momentos de un viaje Alabama: en busca del sur profundo, Mississipi: regreso a casa, tennennsee: la despedida, un final, el mismo viaje que a su vez define la idea de "Ria" como obra de arte conceptual y que ambas han hecho juntas.
   Si textualizar es no meramente traer a la pagina como inscripción sino tambien tratar como texto lo no textual, lo extraverbal, por ejemplo, el tono de una voz, los movimientos de un cuerpo, el modo como se lleva un vestuario, además de tomar notas de experiencia, transcribir oralidad o sonidos ambiente como los del cementerio, o dar al orden de la escritura el orden de un viaje, podría decirse que la textualizacion inscripcional de Ruti sigue un camino similar al de Lihie pero con algunas diferencias.
  El acento de Ruti no esta puesto debido al caracter temporal diacronico y no al espacializado sincrónico de la imagen visual en los sitios, sino antes bien en el collage y la yuxtaposicion de formas escriturales intercambiado la logica del viaje " de regreso a casa" " rumbo al sur profundo", " la despedida", con el testimonio confidencial en primera persona, mi madre y yo, no fue fácil escribirlo, el verde nos rodeaba, nunca dimos con la calle, el sondeo retrabajado de inscripciones, la inscripción del viaje mismo paso a paso, entrevistas, asi como sobre todo en cosas tales como el modo en que Elvis corría desde el regazo de su madre para cantar en el coro de la iglesia, o como sus movimientos y expresiones vocales eran las de los afroamericanos
    La perspectiva de Ruti podría asi caracterizarse como terapéutica, esta se conforma, por un lado, de la situación auténtica de la cultura la cual es tratada por Ruti como autotrascendencia en el ethos de la comunidad en tanto expresión de ella misma, aquí todo, el modo como trata lo confidencial, el acceso a conocidos de Elvis, las formas de transcribir y citar, parecen querer devolver a Elvis al ethos cultural de la comunidad del cual provino, tanto como la calle sin rumbo interrumpida fue devuelta a la naturaleza, por otro lado Ruti explora las posibilidades del ventrilocuismo en lenguaje anglosajón ario de la cultura afroamericana en la voz y los movimientos de elvis, el histrionismo afro en las iglesias, la catarsis expresiva afro los modos de llevar el frack y finalmente las relaciones de aceptación o rechazo al provincianismo, textualizaciones de la cultura que buscan reintegrar ontológicamente a elvis a la cultura como expresión suya auténtica.
  Esto puede a su vez estar relacionado al hecho de que aunque una vez Elvis fue un texto de la cultura de masas hoy progresivamente va dejando de serlo y ello tiene en general un sentido terapeutico. Yo sin embargo considero que ello es imposible y que la terapia solo funciona en el nivel de las evocaciones del texto antropologico. Una emoción convincente y poderosa en un film puede llegar a ser conmovedora pero no deja de ser por ello solo un film. No se trata sin embargo de que la antropologia sea ficción pero si de que estudiar las culturas produciendo textos que la comprendan no es operar en ellas.
  Arqueología y terapia se unen asi en ese gran collage de yuxtaposiciones unido a ese ensayo fotográfico y poético sobre la subjetividad que es "Ria"
  Yo diría asi que el vaso de licor de Elvis tratado por ambas Lihie y Ruti es un punto en el cual sus perspectivas se aproximan, en ambas de hecho hay un limite religioso interno en términos de ética, Lihie arqueologiza con su mirada algo en los sentidos y significados del punto de vista nativo por medio de una intimidad de la privacidad de las lecturas, hay en ello éticamente algo religioso en tanto ruti devuelve a elvis a su autotrascendencia en el ethos cultural de su cultura auténtica explorando las posibilidades terapéuticas algo también religioso
  El vaso de hecho es casi un relicario, casi un altar en ruinas podría ser la expresión en cultura visual y material del rumbo o las rutas interpretativas que ha de seguir esa textualizacion que busca reintegrarlo a la cultura de la cual se escindió. 
  Es la idea de algo que la cultura popular y el folklore trata cual un santo casi religioso trabajo de textualizacion al que contribuye Ruti con sus expresiones de tímido, vulnerable, que empoderaba a las mujeres, etc, ello adquiere en el vaso de licor una expresión clara de cultura material y visual, tanto como en otro sentido la ventana con encajes, las paredes empapeladas y la atmósfera de la casa natal de Elvis. 
Notas
1- Barthes también tiene este concepto de una 'escucha plural' y yo creo que hay algo con la voz y la escucha que merece ser profundizado respecto al esfuerzo de Ruti si bien posiblemente no exactamente alrededor de esta obra que ella misma describe como que no fue fácil.
2- El sur profundo no es otra cosa que identidad cultural, lo conozco bien, lo recorrí en 1998
entre Houston y Louisiana pueblito tras pueblito pero en directo sin el texto Elvis
3- Con todo lo anterior de ningún modo desmerezco el merito e interés que los textos de palomero y María fernanda revisten en ria ambos sin dudas aportan, la perspectiva de palomero es asidua y acertiva en ir desbrozado paso a paso la relación entre las escogencias de Lihié y los emplazamientos en tanto la de María Fernanda es mas poetica, sin embargo, ambas interpretaciones son para mi metatextos, textos que como el mio hacen de ria el motivo de su interpretación y en tanto tal no son parte del adentro de la obra, antes bien al ser incluidas dentro del libro tienden a ambiguar su genero entre libro de artista y catalogo de una exposicion algo que sin dudas podría ocurrir si en un futuro las fotografías de Lihié en ria se exponen en galerías.
Bibliografia
Barthes Roland, The photographic message, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 
Barthes Roland, rethoric of the image, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 
Barthes Roland, right in the eyes, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 
Derrida jacques, critica la filosofia, márgenes de la filosofia, catedra
Hernandez San Juan Abdel, Relation and differences between the arts, conference lectured at los ángeles art festival panel, lectures by Abdel hernandez San Juan, surpik angelini, Robert, villegas and others, panel, The japanice house of culture, december, los ángeles, california, 2002

A triadic reading/A triadic reading

Por Abdel hernandez San Juan

   What I propose next is to develop a reading of "Ria" as a text made up of two texts that run and speak in parallel as if distributed in a two-column layout, a reading that proposes in turn to interpret what happens when Lihie's perspectives overlap. talmor and Ruti talmor, thus creating a triadic reading between my interpretation and their interpretation

   It is not, however, literally that "Ria", a work developed and conceived by its authors as an artist's book, is visually diagrammed according to the visual criterion of parallelism in columns as a way of distributing the blocks of texts, but rather that in terms of grasping the meaning and meanings of a work that is a conceptual, aesthetic and stylistic whole, it is made up of two perspectives that run in parallel while intersecting, presupposing and indexing each other. .

  Both courses, one visual, developed in photographic language, the other scriptural, coincide on a point which if we could draw the coordinates of a map whose territory were the course of their speeches, it would be something like the same theme or topic that makes an idea of in turn the conceptuality of the project, a trip with itinerary and route, with cartography and topography, map and geographical territories, but a trip that is also culturally and sentimentally motivated after Elvis presley, while at the same time, the point at which they intersect The coordinates refer to the same spatiality, which however, and this is crucial, in one perspective, the scriptural perspective, is treated diachronically and temporally, and in the other, the photographic perspective, in a synchronic and spatial manner.

  It is true that in the literal sense the texts of "Ria" are diagrammed in two columns but in all cases it is the same text that runs from one side to the other as its continuity.

   In contrast to this, beyond the logic actually diagrammed, I have wanted to imagine in a way to capture how these two perspectives are related in the work, in a column Ruti's scriptural text that would always continue running in the same column without going over to the another, and in the other column Lihie's visual text in a way of reading and seeing them simultaneously, exploring both my reading of their separate perspectives and also the reading of one according to the other.

   I think of Derrida in his essay on "Listening" "criticizing philosophy" when he theorizes on the left listening in a column while a poem by Michael Leiris can be read page after page simultaneously in the right column with the difference that here It is not a current author who cites another from another era in his own text without agreeing, but rather two current authors who share the authorship of a mother and daughter work after reaching an agreement.

  While the concept of text is defined according to the concept of reading - everything that we read or find legible and intelligible is a text - acquiring the text thanks to the latter, reading, meanings that extend it beyond the literal book of texts, the city as a text, fashion as a text, advertising as a text, the concept of reading that led to the extension has not been equally explored in its possibilities beyond the reading of writing and the textbook.

   Thus, if instead of interpreting the deep south between the body and culture, one chooses the perspective of a tourist, one does not read the deep south as a native gives it meaning and means, nor according to what an emigrant means, one reads a culture. according to the tourist, just as another culture is read according to the native or according to the emigrant, three readings result in three texts of the culture, one can also clearly try to relate these three types of texts by reading one with the other or according to the another which is not unreasonable since these are angles that are presupposed.

  Thus, the idea that culture is something in itself that can be separated from the textual forms of its reading supposes that the ways in which culture sees itself excludes the ways in which it assimilates the images that it assimilates to its ways of self-signifying. It is made from images about her that do not arise from herself.

  In the same way that the image that San Francisco has of itself cannot be separated from the image that San Francisco has made of the image that tourists have of San Francisco, the deep south and even more so because they are small suburban towns. , semi-rural and rural areas where the contrast between the endogenous and the exogenous is greater, also experiences these dynamics.

   That is to say, like a map, whether geographical or a map of the routes of a trip, is a text of the territory text or of the traveled text, Elvis is a text of the culture text here in the deep south.

   A text because it once stopped being an inseparate expression of tupelo, of Memphis and was decoded by textual forms external to the provincial situation, the most media, the music industry, rock or nationalized and transnationalized deregionalization, Hollywood, decades of aesthetics television, etc., the culture that "Ria" places as her itinerary began to see herself both with and without Elvis.

   It began to see itself according to the Elvis text because of everything that recoded it communicated exogenous springs and because of everything that through Elvis at the same time made the culture begin to look at itself according to that text.

  Elvis is therefore a text of the text of culture or more precisely of culture as a text and it is usually in two forms, on the one hand the Elvis text brings together enough recodings to be able to study culture according to that text that is no longer completely internal and on the other it is not possible to read the culture text with the Elvis text, ignoring the fact that Elvis comes from that same culture and that he textualizes it as much as he recodes it.

   In the era of digital media and the interactive fractalization of the Internet with its Inner time and its orbited universes, the television culture of yesteryear with the domestic habits and aesthetics that standardized the family and social ethos of our grandparents, our parents and even our generation , progressively enters the museum of antiquities.

  This museum is no longer usually, at least not recurrently, one in the literal sense of houses of antiquities displayed as set in museographic scenes, but rather it is achieved mostly in the memories and imaginary of culture as visual imagery and generic modes that they are becoming extinct.

  They are also achieved by searching through diagonal tours of newspaper archives, video libraries and audiovisual archives, western films, romantic genres of yesterday's cinema, music videos from the fifties, sixties and seventies, either in the form of stagings. for tourism or entertainment, museums of old cars, advertising designs from yesteryear with their fonts and slogans.

    It is a kind of retro visual, material and auditory culture that invites us to reread ourselves in our own memory to which we otherwise have no access other than by resorting to memories.

  But in the contemporary circumstances of mass consumption we no longer only notice that effect that the imaginary museum of ourselves creates for us in everything that television and radio culture retains and archives of our rituals, our sentiments and social cosmetologies of yesteryear, modes of clothing, body aesthetics, stage attitudes, hairstyle modes, is also recreated by new inventiveness explored as market niches and targets of the retro-reinvented from marketing.

  That is, ways of making tangible the extent to which reading us in the past still has the charm and persuasive vivacity of making us feel to what extent we would be willing to live in our present in the manner of those rituals and aesthetics that the dying genres evoke in us, so we not only have museums of antique automobiles from the 70s back, or museums for tourism around icons and characters that epitomize those genres as inventories of memory as when a cinematheque today programs films from the fifties and sixties in the winter, in the summer of the seventies and eighties with their faces and aesthetics from then.

   Today's cafes and restaurants are also reinvented that make us feel like a retro evocation of something still alive in our memory and that we choose to meet with someone, to read or have a pleasant time.

  The birthplace of Elvis Presley, a kind of museum with domestic objects scenically re-spatialized as it was in his life but for regional, local, national and transnational tourism, the swing chair and the façade, a tourist complex that includes a church reconstructed The one I attended as a child, a museum, a souvenir shop and some sculptures next to which visitors are photographed, is today a reinvention of this type as a tourist conglomerate, as is Graceland in Melphis, the 1939 mansion that Presley acquired in 1957. for his parents, opened to the public as a museum in 1982, including the annexed museum of the cars that belonged to him, such as the pink Cadillac isolated by a museographic cordon from the public.

   Also in Tupelo are the fairgrounds, an urban conglomerate fairpark where the Stax Museum of American soul music was built in 2003 and why not, as well as more or less abandoned locations, others such as the Ranch radio club, the Pelican reef restaurant, the radio station wmob 1360 , the Building of the old Pink hotel, or Mobile Stadium Ernesto f. Ladd memorial stadium show hank snow al starts jamboree, ladd peebles stadium.

  Of all these things give constancy Lihie talmor and Ruti talmor is their project "Ria", conceptual artwork and interdisciplinary collaboration of art and anthropology co- authored by both mother and daughter.

  Reinventions of this type have been taken increasingly seriously by some who sometimes decide to restore or redeem the place that certain things had or should have. Lihie and Ruti with their project are an example of these interests as much as was the biography "Elvis day by day" that Ruti intersperses intertextually.

   In Lihie's photographic perspective that runs for my interpretation in one of the imaginary columns, she eludes the condition of the local, national or transnational tourist implicit and inclusive of any form of visiting and traveling-- as users, spectators, consumers, clients, or museum or university project researchers the conglomerates of the Elvis text, to instead propose a perspective that I would like to call archaeological here.

  Why archaeological?

   If, as I said before, we have several texts from the culture text, the tourist one - which Lihie and Ruti cannot avoid even if they avoid it -, the text from the native point of view that in principle we can define as one from the spatialized habitat, that is, related to the fact that where the museums and tourist conglomerates are there live human beings whose culture can be read at the same time with and without the Elvis text, the emigrant text and between the three the possibility of relating them, ways of meaning the world according to the images that each angle has been made of the images of itself that the other angles have, the native culture seeing itself as the tourism text travels through it, or this one according to that one, etc. the Elvis text appears as a dual text in itself, it is that is, endogenous and exogenous at the same time.

  Seen in this way, we can consider that the entire photographic survey that Lihie makes tries to locate that in the margins, behind the curtains, in the between acts and spaces, in the dressing rooms, in the residual texts and apparently left aside, a tombstone, a label , an aimless street returned to nature, a never-before-seen radio station, a restored hotel, the names of streets or places changed, a set of scenery, some humble objects, etc., senses and meanings, memories and crucial experiences work tangentially in terms of a subjectivity of the habitat, that of all that culture that has had to be made and remade in the margins of the Elvis text.

  It is not that Lihie, through a revocation of the authentic, which we could understand as the cultural identity of the deep south, develops against the grain a reading that rejects the vanalized, artificial or theatricalized that is usually related to tourism as an added superimposition that According to inveterate memories, it is epidermal in contrast to the authentic autochthonous or provincial nostalgia that sometimes favored and other times disfavored Presley, nor of a dramatization that exacerbates the dislocated or disjointed pieces of a fragmented and unreconstructable subjectivity as a consequence of the erosion that for all culture can imply the loss of resonances of the ethos of cultural authenticity and folk ideosyncrasies in the face of the homogenizing and prosthetic effects of certain massive and vanalizing codes, since once these relationships between market, tourism and culture exist only through them, culture itself survives. and reproduces by reinventing itself economically.

   Aren't the same biography of "Elvis day by day" and even "Ria" examples of those reinventions that come back to life?

  Instead, it is about evoking springs of a remaking subjectivity which outside the culture of the spectacle understood from the spatialities and inhabited sites of those places means them both in the simultaneous present, site by site today, and in memory, Lihie in a certain way. In this way, what he eludes and at the same time rearticulates is the profusion between the private and the public that the spectacular culture of the music industry, consumption and tourism tends to, in order to instead archaeologize a gaze enacted as visual experimentality through his own photographs, that continues to distinguish with great precision the private from the public, she in fact opts for the private through a kind of intimacy with the native point of view which is very typical of the migratory perspective.

  Obviously in front of places in the landscape, anterooms and vacant lots between buildings, ruins, museum objects, dilapidated cars and names of places, streets, etc., it is not properly private as they are places of communal access, however, it is not something literally private that is explored but rather the intimacy clothed and protected from a privacy of the gaze, this is obtained not only by avoiding the common places through which the visitor's eye would be expected to follow the cuts with respect to the reality of the settings. on stage that they themselves presuppose an idea about what to look at and how, in which the private becomes public, for example, Elvis's objects in his birthplace or the cars he used.

  Lihie thus notices the residual, the dilapidated car, the vacant lot left aside at the back, the replaced name of a sign, among other things, presuppose memories that the subjectivity of the habitation has about that whose meanings have been displaced by the text. scenic and yet they refer to an eye or look, to an even affective or more intimate memory that only the native has.

  Lihie's perspective thus archaeologizes, by enacting it itself, a complicit intimacy between the living memories of the native point of view and the gaze of a visitor from whom something else would be expected, claiming or subtracting from the staged object with verisimilitude its scenic artificiality to recover in that the humility of its affective and familiar aura taking advantage of the same verisimilitude of the replica but decontextualizing it from the framing and the detail of the whole in which it has been placed and re-inscribing it according to another grammar, that of a photographic sequence made of remnants, of apparently residual places which by the way also includes natural landscapes.

  But Lihie's perspective not only explores the archeology behind everything, the affectivity and familiarity of an intimate and private look at subjectivity as a way of recalling in those subjectivities their own experiences that live on the margins of tourist and spectacular discourse, also towards photography as a language, its exploration archaeologizes photography itself and its usual genres.

  In fact, never as in the photographic sign, is the relationship between the cut of the gaze, the eye, the framing, the shot, and a certain idea of ​​reality with respect to which it is clear whether that gaze is subjective or objective.

  By avoiding the didactic representationalism according to which we come up with an idea of ​​the real that is in reality an illusion produced by representation, Lihie is demarcating and decentering for the purposes of both the native point of view there in the culture and for the purposes of the viewer. genres instituted by the convention that have codified certain places according to these are presupposed to be staged, they are in fact directed to an idea of ​​gaze that they anticipate to take photographs in them there is therefore an eye omitted but expected in them which is none other than the image that the tourist must carry about himself in relation to an idea of ​​culture textualized by a certain Elvis text.

  And this I would say is a crucial point in which the readings of Lihie and Ruti collaborate, both in different ways, Lihie through photography recalling in fragments the affective spatial memories of a body that inhabits those places which is not situated from the culture in the same angle as the paraphernalia of tourism, Ruti through writing that situates the temporal narrative, the voice and the quote inscribing the point of view of those same inhabitants.

  Lihie's photos thus decenter one reading with another, creating a dialectical dialogue between the locations of her gaze which brings with it the assumption of being external and that of convention - museums, hotels, radio stations and tourist conglomerates - exploring the relationship between two eyes, his and that of culture, with respect to that budget for the spectacular staging.

   However, it is not merely a matter of parodying the latter or denying it because ultimately, like every peritextual and architextual relationship, its own perspective develops as if through the margins of the former and in this sense works with respect to it.

  On the other hand, as I said in another essay, it is not about looking at something as if for the first time in a 'virgin' sense, but rather about looking at something right there where looking at it has become a whole anteroom of common places and previous relationships. of other bodies with those places. And this now in a double sense, not only do Lihie's photographs refer to places with which other bodies have had a previous relationship that makes them sites or that defines them as such, places, according to and with respect to those bodies, also of places on and around which the looking of the gaze has become in itself a genre explored by tourist staging.

   Lihie's views cannot thus be understood without the way in which they comment on those others, not precisely by calling them literally to their images, or not always, but by moving the axes of attention towards their margins, the result is at once meticulous and powerfully evocative display of sites that are less contexts as they were predestined to perception and more productions of locations, places and archaeological sites.

    In a certain way, in all archeology one searches for nothing more than one origin since this is not rarely unreconstructable, at least capable of prior perceptions that are not in the foreground, that is, closer to a previous stage, closer to an original state of the subjectivity, here the memories of a more human and accessible stage of the sensitivity of culture, removing it from the tourist and spectacular artifice, seeking in it its authentic stage, something that Ruti also does with her voices. From my point of view, it is an exploration of subjectivity rather than culture, despite Ruti's effort to culturalize her approaches.

  But at the same time this archaeologization of the sites is not here literal archeology but rather is given by an affective subjectivity that is in a certain way alerted to extinction and which Lihie evokes with a moving poetic force.

   Here it is necessary to understand of course that this is not alone but at the same time related to Ruti's exploration more focused on that affectivity and whose play continued between the structure of the trip, the transcription and the quotation contributes significantly to the indexicality of visual images as discussed in my previous essay.

  In fact, in the other perspective, Ruti's scripture that runs parallel in the neighboring imaginary column, the written text follows in its structure the moments of a trip Alabama: in search of the deep south, Mississippi: return home, Tennessee: the farewell, a final, the same journey that in turn defines the idea of ​​"Ria" as a work of conceptual art and that both have taken together.

   If textualizing is not merely bringing to the page as an inscription but also treating as text the non-textual, the extraverbal, for example, the tone of a voice, the movements of a body, the way a costume is worn, in addition to taking notes of experience, transcribing orality or ambient sounds such as those of the cemetery, or giving the order of writing the order of a trip, it could be said that Ruti's inscriptional textualization follows a similar path to that of Lihie but with some differences.

  Ruti's emphasis is not placed due to the diachronic temporal character and not to the synchronic spatialization of the visual image in the sites, but rather on the collage and juxtaposition of scriptural forms that exchange the logic of the journey "back home" "onwards". to the deep south", "the farewell", with the confidential first-person testimony, my mother and I, it was not easy to write it, the green surrounded us, we never found the street, the reworked survey of inscriptions, the inscription of the trip itself step by step, interviews, as well as especially in things such as the way Elvis ran from his mother's lap to sing in the church choir, or how his movements and vocal expressions were those of African Americans

    Ruti's perspective could thus be characterized as therapeutic, this is made up, on the one hand, of the authentic situation of the culture which is treated by Ruti as self-transcendence in the ethos of the community as an expression of itself, here everything, the The way it treats the confidential, the access to Elvis's acquaintances, the ways of transcribing and quoting, seem to want to return Elvis to the cultural ethos of the community from which he came, much as the interrupted aimless street was returned to nature, on the other hand. Ruti side explores the possibilities of ventriloquism in the Aryan Anglo-Saxon language of African American culture in the voice and movements of Elvis, Afro histrionics in churches, Afro expressive catharsis, the ways of wearing frack and finally the relationships of acceptance or rejection of provincialism, textualizations of culture that seek to ontologically reintegrate Elvis into culture as its authentic expression.

  This may in turn be related to the fact that although Elvis was once a text of mass culture, today he is progressively ceasing to be so and this generally has a therapeutic meaning. I, however, consider that this is impossible and that therapy only works at the level of the evocations of the anthropological text. A convincing and powerful emotion in a film can be moving but it is still just a film. It is not, however, that anthropology is fiction, but that studying cultures by producing texts that understand it is not operating in them.

  Archeology and therapy thus come together in that great collage of juxtapositions together with that photographic and poetic essay on subjectivity that is "Ria"

  I would say thus that the glass of Elvis liquor treated by both Lihie and Ruti is a point at which their perspectives come closer, in both of them there is in fact an internal religious limit in terms of ethics, Lihie archaeologizes something in the senses with his gaze. and meanings from the native point of view through an intimacy of the privacy of the readings, there is ethically something religious in this as ruti returns Elvis to his self-transcendence in the cultural ethos of his authentic culture exploring the therapeutic possibilities something also religious

  In fact, the glass is almost a reliquary, almost an altar in ruins, it could be the expression in visual and material culture of the direction or interpretive routes that this textualization must follow that seeks to reintegrate it into the culture from which it was separated.

  It is the idea of ​​something that popular culture and folklore treats as an almost religious saint, a work of textualization to which Ruti contributes with her expressions of shyness, vulnerability, that empowered women, etc., this acquires an expression in the glass of liquor. clear of material and visual culture, as much as in another sense the window with lace, the wallpapered walls and the atmosphere of Elvis's birthplace.

Grades

1- Barthes also has this concept of a 'plural listening' and I believe that there is something with the voice and listening that deserves to be deepened with respect to Ruti's effort, although possibly not exactly around this work that she herself describes as not it was easy.

2- The deep south is nothing more than cultural identity, I know it well, I visited it in 1998

between Houston and Louisiana town after town but live without the Elvis text

3- With all of the above in no way do I detract from the merit and interest that the texts of Palomero and María Fernanda have in Ria both undoubtedly contribute, Palomero's perspective is assiduous and assertive in clearing step by step the relationship between the choices of Lihié and the placements while María Fernanda's is more poetic, however, both interpretations are for me metatexts, texts that, like mine, make ria the reason for their interpretation and as such are not part of the inside of the work, Rather, when they are included in the book, they tend to ambiguize their genre between an artist's book and an exhibition catalogue, something that could undoubtedly happen if in the future Lihié's photographs in Ria are exhibited in galleries.

Bibliography

Barthes Roland, The photographic message, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 

Barthes Roland, rethoric of the image, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 

Barthes Roland, right in the eyes, Pp, The Responsibility of Forms, Critical Essays on Art, Music and Representation, The University of California Press, 1985 

Derrida Jacques, criticizes philosophy, margins of philosophy, professor

Hernandez San Juan Abdel, Relation and differences between the arts, conference lectured at los ángeles art festival panel, lectures by Abdel hernandez San Juan, surpik angelini, Robert, villegas and others, panel, The japanice house of culture, december, los ángeles, california, 2002

Comments

Popular posts from this blog

Indexing subjectivity

A secound memory